TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1992-05-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
- Furniture Industries
Record 1, Main entry term, English
- key thickness
1, record 1, English, key%20thickness
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture locks. 2, record 1, English, - key%20thickness
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 1, English, - key%20thickness
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
- Industrie du meuble
Record 1, Main entry term, French
- épaisseur de la clé
1, record 1, French, %C3%A9paisseur%20de%20la%20cl%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- épaisseur de la clef 2, record 1, French, %C3%A9paisseur%20de%20la%20clef
proposal, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes pour serrures de meubles. 2, record 1, French, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20cl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 1, French, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20cl%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 2, Main entry term, English
- Committee for the Technology Engine Workshops
1, record 2, English, Committee%20for%20the%20Technology%20Engine%20Workshops
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 2, Main entry term, French
- Comité des ateliers sur la technologie, moteur du développement
1, record 2, French, Comit%C3%A9%20des%20ateliers%20sur%20la%20technologie%2C%20moteur%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conseil des sciences du Canada 1, record 2, French, - Comit%C3%A9%20des%20ateliers%20sur%20la%20technologie%2C%20moteur%20du%20d%C3%A9veloppement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-06-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- monopolized market
1, record 3, English, monopolized%20market
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- marché faisant l'objet d'un monopole
1, record 3, French, march%C3%A9%20faisant%20l%27objet%20d%27un%20monopole
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- marché monopolisé 1, record 3, French, march%C3%A9%20monopolis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-06-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 4, Main entry term, English
- design landing mass
1, record 4, English, design%20landing%20mass
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- design landing weight 2, record 4, English, design%20landing%20weight
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum mass of the aircraft at which, for structural design purposes, it is assumed that it will be planned to land. 3, record 4, English, - design%20landing%20mass
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
design landing mass: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 4, English, - design%20landing%20mass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- masse de calcul à l'atterrissage
1, record 4, French, masse%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- masse de calcul à l'amerrissage 1, record 4, French, masse%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27amerrissage
correct, feminine noun, officially approved
- poids de calcul à l'atterrissage 2, record 4, French, poids%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale de l'aéronef pour laquelle, aux fins du calcul de la structure, on admet que l'atterrissage ou l'amerrissage sera prévu. 3, record 4, French, - masse%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
masse de calcul à l'atterrissage; masse de calcul à l'amerrissage : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 4, French, - masse%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 4, Main entry term, Spanish
- masa de diseño para el aterrizaje
1, record 4, Spanish, masa%20de%20dise%C3%B1o%20para%20el%20aterrizaje
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- masa de cálculo para el aterrizaje 2, record 4, Spanish, masa%20de%20c%C3%A1lculo%20para%20el%20aterrizaje
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Masa máxima de la aeronave que, para fines de cálculo estructural, se supone que se preverá para aterrizar. 1, record 4, Spanish, - masa%20de%20dise%C3%B1o%20para%20el%20aterrizaje
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
masa de diseño para el aterrizaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 4, Spanish, - masa%20de%20dise%C3%B1o%20para%20el%20aterrizaje
Record 5 - internal organization data 1984-07-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 5, Main entry term, English
- status inquiry 1, record 5, English, status%20inquiry
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Status Inquiries. List the names of one, several, or all files in one or more directories ... Try to determine what kind of information is in a file by consulting the file system index and by reading the file itself. 1, record 5, English, - status%20inquiry
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- interrogation d'état
1, record 5, French, interrogation%20d%27%C3%A9tat
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- demande d'état 1, record 5, French, demande%20d%27%C3%A9tat
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-03-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- maintain and enhance public confidence
1, record 6, English, maintain%20and%20enhance%20public%20confidence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[It] is in the public interest to maintain and enhance public confidence in the integrity of public servants ... [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, record 6, English, - maintain%20and%20enhance%20public%20confidence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 6, Main entry term, French
- maintenir et accroître la confiance du public
1, record 6, French, maintenir%20et%20accro%C3%AEtre%20la%20confiance%20du%20public
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Il] est dans l’intérêt public de maintenir et d’accroître la confiance du public dans l’intégrité des fonctionnaires [...] [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, record 6, French, - maintenir%20et%20accro%C3%AEtre%20la%20confiance%20du%20public
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
Record 7, Main entry term, English
- Precision general purpose oven
1, record 7, English, Precision%20general%20purpose%20oven
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 7, English, - Precision%20general%20purpose%20oven
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
Record 7, Main entry term, French
- étuve d'usage général Precision
1, record 7, French, %C3%A9tuve%20d%27usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Precision
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 7, French, - %C3%A9tuve%20d%27usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Precision
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-03-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- legal
1, record 8, English, legal
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Created by the construction of the law. (Webster) 1, record 8, English, - legal
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
That is such in the eye of the law. (Oxford) 1, record 8, English, - legal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 8, Main entry term, French
- de droit
1, record 8, French, de%20droit
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans cette acception, l'adjectif «legal» s'oppose à «de facto», à «indeed» et à «in fact» et correspond au syntagme «in law». 1, record 8, French, - de%20droit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - de%20droit
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: